为帮助广大教师提高英文学术论文写作能力,1月17日,教师发展中心组织开展“国际学术发表与论文写作工作坊”,工作坊由外国语学院李翠英教授带领“国际学术交流与全英文教学研究”教学学术共同体4名主讲教师共同完成,来自全校各学院的14名青年教师和博士后参加了本次工作坊活动。
活动开始,教师们分小组通过“创意自我介绍”破冰活动认识到语言并非是简单的符号和工具,而是彰显个性、传播思想和构建人际关系的重要通道。郭敬谊副教授以“国际学术活动中工程师与专业翻译人员的跨学科合作”为题,展示了非语言学科工作人员和语言学科工作人员跨学科合作的内容、方式、流程和突出优势,详细叙述了在论文准备、翻译、简化、投稿、总结和归档阶段,跨学科合作对双方职业发展以及学校学术生态环境构建的重要影响。李翠英教授通过“1分钟营销”引入对“引言写作”部分的讲解。李教授运用生动风趣的语言和例证,深入浅出地讲解了引言的结构、内容、作用和语言设计,引导老师们用设计思维去看待和构思论文写作。讲解之后,指导团队教师将学员分成文理两大组,针对教师们提交过来的论文引言部分进行切实的润色。这一环节让教师们获益匪浅,大家发现自己修改了多遍的论文原来在语言上存在很多的表达误区。
下午,李翠英教授带领大家通过“情报员”游戏体验了内容转述过程中可能出现的信息变化和丢失,使大家认识到对他人研究转述分析的重要性。接下来,陈波老师讲解了结论写作中的时态运用、衔接手段和主语的选择,并为学员们总结了结论写作模版,在逐字逐句的论文修改环节,教师们将写作工具理论应用到实践中,学习从模版化写作转换到熟练写作。
本次工作坊活动的设计用情、用心,“国际学术交流与全英文教学研究”教学学术共同体从教师实际写作需求出发,有效解决了教师英文论文修改的痛点,工作坊流程设计凸显了针对性、实用性,参与的老师们切实感受到教学学术共同体的温暖,纷纷表示今后要更加注重英文论文写作发表训练,提升科研技能。